Comment regarder un jeu de calmar en coréen avec des sous-titres ou avec des voix doublées
Si vous avez récemment parcouru Netflix ou passé du temps sur les réseaux sociaux, il y a de fortes chances que vous avez entendu parlerJeu de calmar ou vu les nombreux Théories TikTok à ce sujet, même si vous ne savez peut-être pas ce qu'est exactement le spectacle. La populaire série dramatique coréenne est encore assez récente - alors même si des millions de fans ont déjà envie d'une saison 2 , d'innombrables personnes le découvrent encore chaque jour.
Jeu de calmar semble avoir décroché le titre de l'émission télévisée incontournable de l'automne depuis sa sortie le 17 septembre, et il est maintenant temps de se brancher, car tout le monde en parlera toute l'année. Le phénomène mondial occupe actuellement la première place du classement Netflix Top 10 Today aux États-Unis (sans parler de nombreux autres pays également), ce qui est surprenant pour certaines personnes, étant donné qu'il ne comporte aucun acteur américain bien connu. et la langue principale de l'émission est le coréen.
Créatif, engageant et incroyablement violent,Jeu de calmarest très bien fait et très bingeable - que ce soit en utilisant des sous-titres ou des voix doublées dans différentes langues. Voici comment vous pouvez regarderJeu de calmaren utilisant l'une ou l'autre méthode de visualisation / écoute pour comprendre tout ce qui arrive aux concurrents criblés de dettes participant au tournoi mortel des jeux de terrain de jeux pour enfants.
Comment regarderJeu de calmarAvec sous-titres
Voici à quoi cela ressemble d'ajouter des sous-titres sur Netflix.
marcus allen nicole brun
Tout ce que vous devez regarderJeu de calmarest un compte Netflix. Les neuf épisodes deJeu de calmarsont disponibles dès maintenant. Les acteurs deJeu de calmarréciter leurs lignes en coréen, et bien que ce soit formidable pour ceux qui parlent la langue, tout le monde dans le monde doit trouver un moyen de comprendre ce qui est dit. Netflix a une solution : les téléspectateurs peuvent décider comment ils veulent profiter de la série violente, avec deux options facilement à leur disposition :
Sous-titres ou doublage ? Les fans pèsent
Les téléspectateurs qui ne parlent pas couramment le coréen peuvent soit écouter les acteurs doubler les répliques originales dans la langue de leur choix, soit lire les sous-titres tout en écoutant les vraies voix des acteurs, mais laquelle est la meilleure ? Les deux permettront au spectateur de comprendre ce qui se passe, maisJeu de calmarles fans sur Twitter semblent avoir décidé presque à l'unanimité que la lecture est bien meilleure que l'écoute.