Les paroles de 'The Get Down' ont une origine cool
La plus récente série originale de Netflix, Le descendreest plein de musique et une chanson en particulier restera certainement coincée dans votre tête après avoir regardé. (Spoilers légers pour l'épisode 5.) Je parle, bien sûr, de Mylene Cruz et les Soul Madonnas ont frappé `` Set Me Free '' qui est une chanson originale des Americanos, mettant en vedette Nile Rodgers & Herizen Guardiola, en vedette sur Le descendrebande sonore. Dans le spectacle, les paroles de 'Set Me Free' sont empruntés à un hymne, ce qui fait que le père du pasteur de Mylène est d'accord pour qu'elle le chante.
J'ai fait quelques recherches, et il ne semble pas que la chanson soit inspirée d'un hymne de la vraie vie, bien qu'il y en ait plusieurs hymnes avec des messages similaires `` le Seigneur me libère '' . Mais, il semble que certaines paroles aient été tirées de différents passages de la Bible. Décomposons les choses. La chanson commence de cette façon:
Oh, Seigneur je sais
que vous me aimez.
Je connais ta lumière
me rendra libre.
Mon seigneur jugera
qui me juge.
Il prend ma douleur.
Je me sauve.
Certains googlages ne révèlent aucune source spécifique de ces paroles. Mais, ces mots font écho à un sentiment similaire à de nombreux hymnes, l'idée que personne n'est vraiment là pour vous comme Dieu l'est. Ensuite, la chanson entre dans ce refrain qui se répète plusieurs fois.
Ces chaînes sur moi
ne me laisse pas être.
Tu as les clés,
viens me sauver.
Tu as les clés,
viens me libérer.
Voulez-vous descendre et
fais briller une lumière sur moi.
monica et chandler premier baiser
Viens me libérer.
Éclairez-moi.
Viens me libérer.
Encore une fois, aucun hymne exact ne contient ces mots, mais un autre intitulé de la même manière, `` He Set Me Free '' présente le thème de la libération / débloquer des chaînes avec ces paroles: 'Il m'a libéré / oui il m'a libéré / il a brisé les liens de la prison pour moi.'
À partir de là, la chanson parle davantage de la lumière de l'amour.
Celui qui dit qu'il est dans la lumière
et déteste son frère
est toujours dans l'obscurité,
toujours dans l'obscurité pendant la nuit.
Par-dessus tout, nous devons nous aimer profondément,
car l'amour, l'amour, l'amour, couvre une multitude de péchés.
J'adore la spécificité de la ligne «déteste son frère» puisque le père et l'oncle de Mylène étaient amèrement en colère l'un contre l'autre. J'ai l'impression que c'est cette ligne qui a obligé son père à céder, sinon il ne vivait pas vraiment sa vie avec la lumière de Dieu en lui s'il avait de la haine pour son frère. Cela est particulièrement clair dans le fait que cette section est, en partie, tirée de la Bible. dans le Version standard anglaise de 1 Jean 2 , cette section apparaît: 'Quiconque dit qu'il est dans la lumière et hait son frère est toujours dans les ténèbres.' Et, en cela même version de 1 Pierre 4 , cette section est incluse: «Par-dessus tout, continuez à vous aimer sincèrement, car l'amour recouvre une multitude de péchés.
La dernière série de paroles est également extraite en partie de La Bible.
Mes lèvres crieront de joie
quand je te loue,
quand je peux te sentir à l'intérieur de moi
et je monterai au-dessus du plus haut des nuages
et me faire comme le Très-Haut.
Et je monterai
et me faire
comme le plus haut.
Les deux premières lignes étaient extrait du psaume 71 , qui va comme ceci: 'Mes lèvres crieront de joie, quand je te chanterai des louanges.' Et, la section la plus élevée a été prise de Ésaïe 14 qui comprend ces lignes : «Je monterai au-dessus des hauteurs des nuages; Je vais me faire comme le Très-Haut.
Ainsi, bien que ce soit un peu bricolé à partir de nombreuses sections de la Bible, les paroles de la chanson restent fidèles au spectacle en étant tirées de la parole de Dieu pour apaiser le père de Mylène. Et, structurés de cette manière, ils sont assez accrocheurs.
Images: Netflix (4)